Gettysburg Address
by President Abraham Lincoln
Gettysburg, Pennsylvania - November 19,1863

Four score and seven years ago our fathers brought forth on this continent, a new nation, conceived in Liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal.

Now we are engaged in a great civil war, testing whether that nation, or any nation so conceived and so dedicated, can long endure. We are met on a great battle-field of that war. We have come to dedicate a portion of that field, as a final resting place for those who here gave their lives that that nation might live. It is altogether fitting and proper that we should do this.

But, in a larger sense, we can not dedicate -- we can not consecrate -- we can not hallow -- this ground. The brave men, living and dead, who struggled here, have consecrated it, far above our poor power to add or detract. The world will little note, nor long remember what we say here, but it can never forget what they did here. It is for us the living, rather, to be dedicated here to the unfinished work which they who fought here have thus far so nobly advanced. It is rather for us to be here dedicated to the great task remaining before us -- that from these honored dead we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion -- that we here highly resolve that these dead shall not have died in vain -- that this nation, under God, shall have a new birth of freedom -- and that government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth.

_______________________

Gettysburg Address
por el Presidente Abraham Lincoln
Gettysburg, Pennsylvania – 19 Noviembre 1863

Hacen cuatro veintenas y siete años nuestros padres dieron a luz sobre este continente, una nueva nación, concebida en la Libertad, y dedicado a la proposición que todos los hombres se crearon iguales.

Ahora estamos ocupados en una gran guerra civil, probando si esa nación, o cualquier nación tal consebida y tal dedicada, puede durar mucho tiempo. Estamos congregados en un gran campo de batalla de esa guerra. Hemos venido para dedicar una porción de ese campo, como un sitio de reposo final para esos que aquí dieron sus vidas para que esa nación podría vivir. Es enteramente decente y justo que devieramos hacer esto.

Pero, en un sentido más grande, no podemos dedicar – no podemos consagrar – no podemos santificar – esta tierra. Los hombres valientes, vivos y muertos, que se esforzaron aquí, lo han consagrado, mucho mejor que nuestro pobre poder para añadir o detraer. El mundo poco se dará cuento, ni siquiera se recordará lo que decimos aquí, pero nunca se puede olvidar lo que hicieron aquí. Es para nosotros los vivos, por lo contrario, para ser dedicados aquí a la obra mal acabada que los que pelearon aquí han hasta ahora avanzado tan noblemente. Es más bien para nosotros que estemos aquí dedicados a la gran tarea que nos queda – que de estos muertos honrados nos llevamos una devoción aumentada a esa causa por lo cuál dieron la última medida de devoción – que nosotros aquí resolvemos en sumo grado que estos muertos no se habrán muerto en vano – que esta nación, bajo Dios, tendrá un nuevo nacimiento de libertad – y que ese gobierno del pueblo, por el pueblo, para el pueblo, no perecerá de la tierra.

_______________________

©2007 Señorita Spanglish™ Translation Services